Translate

GINO-ART

Amb el pinzell a la mà
creuo l’estança i el llenç,
conscient que també
creuo aquest dia
i no hi ha volta enrere.

Hay algo serio y roto que quedó por pasar a un centímetro de mi boca, rozando apenas los labios. Más allá de lo perdido ya no anidaron las aves y los girasoles quedaron por siempre quietos.

dimarts, 15 de desembre del 2009

FELICITACIÓ NADALENCA 2010





Finalment he acabat la il·lustració per a la felicitació d'aquest Nadal. Ha estat costosa però m'ha agradat sentir-me calentona a dintre del cor de l'arbre, quan a fora feia tant de fred.

Us desitgem unes bones festes.





Ni la pluja ni el vent,

ni la neu ni la rosada

arriben al cor de l'arbre,

que recollit en silenci

prepara fulles noves,

i branques esponeroses,

i flors esplèndides,

i tot comença de nou...


I. G.


2 comentaris:

  1. Hola noies; al cor de l'arbre hi batega vida, la natura hi fa l'amor i engendra fruits que neixen al bressol de les branques... A l'arbre la saba li és la vida. És veritat al cor de l'arbre no hi arriba qui vol sinó qui pot, i vosaltres dues heu pogut...

    Rebeu una abraçada cadascuna i un petó al front, que encara no sé si s'ha acabat la grip A, B...

    onatge

    ResponElimina
  2. Gràcies, Onatge. El teu comentari també ens arriba al cor.
    Que tinguis un bon dia d'aquests.
    maijo

    ResponElimina