Translate

GINO-ART

Amb el pinzell a la mà
creuo l’estança i el llenç,
conscient que també
creuo aquest dia
i no hi ha volta enrere.

Hay algo serio y roto que quedó por pasar a un centímetro de mi boca, rozando apenas los labios. Más allá de lo perdido ya no anidaron las aves y los girasoles quedaron por siempre quietos.

dimarts, 10 de novembre del 2015

MISTERI INCONTROLABLE



Et segueixo per la cua de l’ull.
Ets misteri incontrolable.
Remous cel i terra
ara aquí
ara allà...
Esgotada,
es deixarà atrapar la teva ombra?

dijous, 2 de juliol del 2015

COMIAT



Germinàrem plegats
en un mar d’agonia.
Junts,
pintarem de plata la tarda.

dilluns, 6 d’abril del 2015

TAURÓ DE BALNEARI


Preparat per a la immersió.
Tauró orienta el periscopi
i neda entre cossos rodons,
lluents, lliscadissos.
S’ensuma la carnada.
Amb un gran delit,
potser avui,
tocarà una cuixa
o fregarà un pit.

                           Imma

divendres, 6 de març del 2015

BOCINS DE LLUNA


Bocins de lluna
camins aeris
petjades de llum...

Esbadellada 
com una flor, sorprens la nit
en cada volada.

.........

Ales blaves
Rastres de claror en la nit.
Segueixo camins.
Hi ha empremptes 
en cada sorpresa.


                         Carme Rosanas

................



Sempre fugien, 
alats, els bells camins i l'aire. 
En cada empremta
una flor seguíem.


                             Jordi Dorca