Translate
GINO-ART
Amb el pinzell a la mà
creuo l’estança i el llenç,
conscient que també
creuo aquest dia
i no hi ha volta enrere.
creuo l’estança i el llenç,
conscient que també
creuo aquest dia
i no hi ha volta enrere.
Hay algo serio y roto
que quedó por pasar
a un centímetro de mi boca,
rozando apenas los labios.
Más allá de lo perdido
ya no anidaron las aves
y los girasoles
quedaron por siempre quietos.
dilluns, 8 de març del 2021
dilluns, 22 de febrer del 2021
SEGUIM REBENT PER TOT ARREU
Ja no parlo de policia, de lleis obsoletes, de mals jutges, de governants i polítics corruptes, de manis, de pandèmia, de canvi climàtic, de deshumanització, de fam, de misèria, d'incultura, d'aquest món caòtic que ens envolta. O potser sí...
És la desesperança el que m'aclapara,
És la desesperança el que m'aclapara,
com una taca de tinta negra que s'escampa i ho embruta tot.
divendres, 10 de juliol del 2020
LA PESCADORA
Escates de plata, li diuen daurada, murmuris de platja, casalots, gavines que miren el mar. M'estic asseguda a l'ombra dels arbres refrescant les cames. Imma ginovart |
dilluns, 29 de juny del 2020
dilluns, 22 de juny del 2020
NITS DE PANDÈMIA
Abraço cada nit,
la sobrevolo entre onades de somnis.
El cos queda reclòs al llit
immòbil,
aliè als sentits.
|
Subscriure's a:
Missatges (Atom)