Translate

GINO-ART

Amb el pinzell a la mà
creuo l’estança i el llenç,
conscient que també
creuo aquest dia
i no hi ha volta enrere.

Hay algo serio y roto que quedó por pasar a un centímetro de mi boca, rozando apenas los labios. Más allá de lo perdido ya no anidaron las aves y los girasoles quedaron por siempre quietos.

dimecres, 6 de gener del 2016

AROMA A L'AIRE



Et colliré una flor
a llum d’albada.
Serà poncella a mig obrir
fil del meu alè:
Aroma a l’aire.

10 comentaris:

  1. Si la culls a l'albada a mig obrir, durant el dia esclatarà sota un raig de sol...M'encanta el dibuix tant acolorit i amb aquesta salamandra tafanera!!!
    Petonets.

    ResponElimina
  2. Fins aquí m'arriba l'aroma...I mira que hi ha quilòmetres pel mig!
    Una abraçada, estimada!

    ResponElimina
  3. A la sargantana li agrada el vestit de la noia, a la noia li agrada la flor, la flor enveja les papallones i les papallones es miren de reüll la signatura de la Maijo: té tres ales! - diuen astorades. La signatura riu de tot l'enrenou que ha provocat la mestressa.

    ResponElimina